Первые два тома юбилейного сборника, куда включены 157 сказок и историй, увидят свет в конце этого лета. Проект осуществляется по инициативе международного фонда «H.C. Andersen 2005». «Такого Андерсена вы ещё не читали», - говорят представители фонда.
Советские переводчики просто вынуждены были подвергать сказки Андерсена существенной переработке, выбрасывая из них любое упоминание о боге, цитаты из Библии, размышления на религиозные темы. В России издавались и продолжают издаваться только эти переводы.
В то же время у Андерсена нет нерелигиозных вещей. В «Снежной королеве» Герда, когда ей страшно, молится и читает псалмы. А русалочка из одноимённой сказки решает превратиться в человека не только ради любви к принцу, но и для того, чтобы обрести бессмертную душу. «У Андерсена добро не обязательно побеждает зло, но христианская мораль торжествует всегда», - уверены авторитетные переводчики и специалисты по творчеству датского сказочника.
«Религиозное издание» сказок будет снабжено и авторскими иллюстрациями, оставленными самим Андерсеном на полях рукописей. Многие из героев выглядят совсем не так, как привыкли видеть их читатели.