Переводим дорамы без драмы. Магия корейских сериалов глазами переводчика
Иванова, Е. Б.Елена Иванова - опытная аудиовизуальная переводчица, преподаватель Школы аудиовизуального перевода и автор курса "Перевод дорам". За ее плечами более 200 переведенных сериалов, коллекция типичных ошибок переводчиков и лайфхаков, как их избежать. Ее работы можно увидеть во всех крупных онлайн-кинотеатрах и на ТВ-каналах "Дорама" и "Кинеко". На примерах популярных дорам, таких как "Демон", "Свет луны, очерченный облаками", "История девятихвостого лиса" и других, автор расскажет, с какими трудностями столкнется переводчик, работая с южнокорейскими сериалами, и как их можно преодолеть. Из книги вы узнаете: Что такое дорамы, почему они так называются и в чем секрет их успеха. Как много жанров дорам существует. Правда ли, что переводчики боятся дорам. Почему переводчику важно знать исторические и современные реалии страны, и как дорамы могут стать путеводителем по Южной Корее. Родственники ли Виктор Цой и господин Чхве.
Московский дом книги
- Вид товара:Книги
- Рубрика:Литературоведение и критика
- Целевое назначение:Научно-популярное издание для взрослых
- ISBN:978-5-17-182097-8
- Серия:Лидер Рунета
- Издательство: АСТ
- Год издания:2026
- Количество страниц:239
- Тираж:1500
- Формат:84х108/32
- Переплет:твердый переплет
- Автор/Редактор/Составитель:Елена Иванова
- Вес, г.:285
- Код товара:6746067
